Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. 'Dar por sentado', 'conjeturar' e 'implicar o traer consigo'. Verbo irregular: se conjuga como poner (→ apéndice 1, poner). El imperativo singular es supón (tú) y suponé (vos), y no ⊗supone.
2. Es un verbo transitivo. No es correcto anteponer de al complemento directo (→ dequeísmo, 1.b): ⊗Supuse de que vendrías; debió decirse Supuse que vendrías.
3. Por calco del inglés «be supposed to + infinitivo», aparece a veces en el habla centroamericana la estructura pasiva ⊗«estar supuesto a + infinitivo», expresión inadmisible en español, que debe sustituirse por «se espera que, está previsto que o se supone que + verbo conjugado»: ⊗«El Yambito está supuesto a pelear el sábado dos de marzo» (Prensa [Nic.] 30.1.1997); debió decirse se espera que el Yambito pelee, está previsto que pelee o se supone que peleará.
4. (es) un suponer.
Expresión coloquial que se usa para indicar que lo que se dice es una suposición o ejemplo: «Si te ha dejado la novia, es un suponer, pues ya saldrá otra» (Zaragoza Dios [Esp. 1981]).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/suponer, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 25/04/2024].