Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
show

1. Anglicismo innecesario, pues su equivalente español espectáculo está plenamente vigente en el uso, tanto con el sentido recto de 'función pública destinada a entretener' como en el figurado de 'acción que causa escándalo': «El espectáculo no había hecho más que comenzar» (Alsius Dudas [Esp. 1997]); «No se te ocurra, Marina, volver a montar otro espectáculo como este» (Rubio Sal [Esp. 1992]). En sentido recto, el anglicismo puede sustituirse también, según los contextos, por función, gala, número o exhibición.

2. 2. La locución inglesa show business puede evitarse usando las equivalencias negocio o industria del espectáculo: «La publicidad es, así, un elemento más de la concepción del deporte como industria del espectáculo » (Gete Tiempo [Esp. 1987]); o, si se quiere dejar al margen la connotación económica, mundo del espectáculo: «El fútbol ha derivado hacia el mundo del espectáculo y el futbolista hacia la condición de artistón» (Valdano Miedo [Arg. 2002]).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/show, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE