Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
petiso -sa

1. En los países del Cono Sur y algunos otros como Bolivia o el Perú, 'de baja estatura' y 'caballo de poca alzada'. Para esta voz ―procedente del portugués brasileño petiz ('niño') y este, a su vez, del francés petit ('pequeño')― existen las grafías petiso y petizo, ambas válidas: «Probablemente Hamlet era petiso y gordo» (Piglia Respiración [Arg. 1980]); «Llevaba muy serio de la rienda un petiso adornado con flores sobre el que iba sentado su hijito» (Arenas Buenos Aires [Arg. 1979]); «Papá es petizo…, dicen que mi abuelo era alto» (Pavlovsky Laforgue [Arg. 1983]); «Se logran petizos de polo cruzados con pura sangre» (Guzmán País [Arg. 1999]). Aunque la forma petizo está gráficamente más cerca del étimo portugués, es hoy mayoritaria y preferible la forma petiso, que refleja adecuadamente su pronunciación, tanto la etimológica ―ya que la z portuguesa se pronuncia como una s sonora― como la real motivada por el seseo.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/petiso, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 20/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE