Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
panel

1. Con los sentidos de 'tablero para mostrar anuncios y otras informaciones', 'grupo de personas seleccionadas para tratar en público un asunto', 'mesa redonda' y 'lista de jurados', es voz tomada del inglés panel: «Un panel exhibe en esta misma sala los decorados de Sigfrido Burmann hechos para las obras representadas en el Teatro Español» (País [Esp.] 1.6.1984); «Los dos profesores universitarios se reunieron con un panel de expertos creado por el alcalde de Miami» (NHerald [EE. UU.] 5.5.1997); «Durante un panel sobre propiedad intelectual […] se escucharon comentarios críticos hacia la Ley de Patentes» (NProvincia [Arg.] 15.12.1997); «La destitución de este miembro del jurado podría representar otra derrota más para la defensa, que había expresado su satisfacción por la actual composición del panel» (Mundo [Esp.] 3.3.1995). En español es palabra aguda (pron. [panél]), por lo que debe evitarse la grafía ⊗‍pánel, así como la pronunciación llana [pánel] propia del étimo inglés.

2. Debe evitarse, por innecesario, el uso de panel o pánel, como sustantivo femenino, con el sentido de 'vehículo cerrado destinado al reparto de mercancías', que se da en México y algunos países centroamericanos por influjo del inglés americano panel (truck). Se recomienda emplear en su lugar voces de mayor tradición en español, como furgoneta o camioneta.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/panel, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 18/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE