Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
orfanato

1. 'Asilo de huérfanos': «Estuvo en un orfanato» (Gándara Distancia [Esp. 1984]). Esta es la voz mayoritariamente usada en todo el ámbito hispánico. No es correcta la grafía con h-⊗‍horfanato.

2. La voz orfelinato es calco del francés orphelinat (del fr. orphelin  'huérfano'). Desde principios del siglo xx ha alternado con la formación propiamente española orfanato, cuyo uso es más recomendable. No obstante, la forma orfelinato se considera válida, puesto que goza de aceptación general en el uso culto español y, sobre todo, en el americano: «Varios espías cabildeaban como niños expulsados de un orfelinato» (Cohen Insomnio [Arg. 1986]).

3. En algunas zonas de América, especialmente en México y en el área andina, se emplea con preferencia la voz orfanatorio: «No tuve papá, crecí en un orfanatorio» (Paso Palinuro [Méx. 1977]).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/orfanato, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE