Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Con el sentido de 'ser imaginario que se alimenta de carne humana', el femenino etimológico y más usado en la lengua culta es ogresa (del fr. ogre, fem. ogresse): «En los cuentos folclóricos […] aparecen las ogresas» (Ramírez Infancia [Méx. 1975]). Pero, por analogía con el femenino en -a propio de los sustantivos cuyo masculino acaba en -o (→ género2, 3.a), se emplea también el femenino regular ogra.
2. Con el sentido de 'persona de mal carácter', suele emplearse el masculino para referirse a personas de ambos sexos: «Penélope es un ogro» (Gala Ulises [Esp. 1975]).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/ogro, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].