Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
Miami

1. Esta ciudad de los Estados Unidos de América recibe su nombre de los indios miamis, que habitaron en el pasado la zona de su asentamiento actual. En español debe decirse [miámi], no ⊗‍[maiámi] ni ⊗‍[mayámi], pronunciación que, aunque frecuente en el español de América, no es propia de nuestra lengua ni tampoco del miami (lengua algonquina de los indígenas de esa zona), sino del inglés. Si no es aceptable pronunciarlo a la inglesa, tampoco lo es trasladar esta pronunciación a la escritura en la forma ⊗‍Mayami. Su gentilicio es miamense: «Los miamenses que viajen a Santiago de Cuba en los próximos días deben tomar medidas de precaución» (NHerald [EE. UU.] 25.6.1997). No se admite el gentilicio ⊗‍mayamero, derivado del topónimo anglicado antes censurado.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Miami, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE