Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Cuando significa 'causar admiración', al tratarse de un verbo de afección psíquica, dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4.a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Siempre lo maravilló esta mujercita que jamás le pidió dinero» (VLlosa Fiesta [Perú 2000]); «A su esposa le maravillaba escuchar una palabra recurrente: “Herodes”» (VLlosa Tía [Perú 1977]). Es incorrecto anteponer de al sujeto oracional, error debido al cruce con la construcción pronominal (→ 2 y dequeísmo, 1.a): ⊗Lo maravilla de que… (debe ser Lo maravilla que…).
2. Como intransitivo pronominal significa 'sentir admiración' y se construye con un complemento con de o ante: «Me maravillé de que esa mujer […] tuviera la piel tan firme» (Allende Casa [Chile 1982]); «Se maravilló ante lo que vieron sus ojos» (Excélsior [Méx.] 1.11.1996).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/maravillar, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 23/04/2024].