Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Adaptación gráfica de la expresión inglesa goal average, que significa, en ciertos deportes, especialmente en el fútbol, 'diferencia de tantos marcados y recibidos, que se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación': «A falta de seis jornadas, los cuatro puntos de ventaja más el golaveraje parecen suficientes» (Provincias@ [Esp.] 3.4.2005). Se pronuncia [golaberáje] y debe escribirse con j, como corresponde a las palabras españolas con esta terminación; por ello, no se considera válida la grafía ⊗golaverage, aunque esté gráficamente más próxima al étimo inglés, y tampoco resulta aceptable la expresión híbrida ⊗gol average. Aunque se admite el uso del anglicismo adaptado, se recomienda usar con preferencia la expresión española diferencia (de goles, puntos, tantos, etc.), de sentido equivalente: «Una diferencia de goles superior a la de sus contrincantes hará que Gremio termine primero» (Universal [Ven.] 15.4.1997).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/golaveraje, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 23/04/2024].