Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
glasé

1. Adaptación gráfica de la voz francesa glacé ('brillante'), que en español se usa, como sustantivo masculino, con los sentidos de 'tafetán de mucho brillo': «Colgaba de ella un traje de gasa negro, forrado de glasé» (MtnGaite Fragmentos [Esp. 1976]); y, en repostería y confitería, 'jarabe hecho de azúcar glas y otros ingredientes, con el que se recubren algunos dulces y que forma sobre ellos una película transparente': «Desmoldar y bañar con el glasé, que se hace mezclando el azúcar impalpable con el jugo de limón» (Botana Recetas [Arg. 1999]). Para este último sentido también puede usarse la voz glaseado, del participio de glasear, verbo creado a partir del galicismo: «Si añades [al chocolate] […] un jarabe de agua y azúcar […], obtendrás un chocolate más líquido, el glaseado de chocolate» (Arguiñano Recetas [Esp. 1996]).

2. Es innecesario usar el galicismo glasé para referirse, como adjetivo, al alimento recubierto de un baño de azúcar o de cualquier otra sustancia que le da aspecto brillante, pues existen los equivalentes glaseado (no ⊗‍glaceado), confitado y escarchado (este último solo referido a frutas), que son participios, respectivamente, de glasear, confitar y escarchar: «Entre a un restaurante y admire los patos glaseados y dorados» (NHerald [EE. UU.] 9.3.1997); «Langosta roja con patatas confitadas al azafrán» (Mundo [Esp.] 29.4.1996); «Postres con cremas, natas y guindas escarchadas» (Chacel Barrio [Esp. 1976]).

3. La expresión francesa marron glacé puede sustituirse por su equivalente español castaña confitada: «Llevaba galletitas inglesas para el té, castañas confitadas, aceitunas griegas, pequeñas delicias de salón que encontraba en los transatlánticos» (GaMárquez Amor [Col. 1985]).

4. La palabra glasé no debe usarse como adjetivo para referirse al azúcar pulverizado que se usa en repostería, pues la adaptación correcta del francés es azúcar glas (→ glas).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/glasé, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 23/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE