Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
campin

1. Adaptación gráfica propuesta para la voz inglesa camping, 'zona acotada en que está permitido acampar y que cuenta con diversas instalaciones y servicios' y 'actividad que consiste en acampar en este tipo de lugares': «Hay un área especial de campin con toda la seguridad requerida» (Heraldo [Hon.] 15.3.2011). Su plural debe ser cámpines (→ plural, 1.g): «Hoy en día muchos cámpines […] ofrecen la posibilidad de vivir la magia de la vida al aire libre» (Ponce Nietos [Esp. 2010]). La voz campin se considera un anglicismo lícito, ya que el término español campamento, que podría funcionar como equivalente, se usa para referirse más específicamente al militar, al juvenil o al montado por cualquier persona o grupo de personas en lugar despoblado, sin infraestructura previa. Para referirse a la actividad, existe el equivalente español campismo: «Quienes decidan alargar su estancia en el país podrán disfrutar […] de una de las opciones más naturales y atractivas: el campismo» (Granma [Cuba] 5.97); aunque es un término más genérico que campin, pues puede referirse también a la acampada libre. El adjetivo o sustantivo derivado es campista: «La temporada campista acostumbra a inaugurarse […] por Semana Santa» (Vanguardia [Esp.] 27.3.1994); «Duchas: Una por cada 60 campistas» (Ruiz Acampar [Esp. 1993]).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/campin, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE