Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
búngalo o bungaló

1. La voz inglesa bungalow ('casa pequeña de una sola planta, que suele construirse en lugares de vacaciones') se ha adaptado gráficamente al español con dos acentuaciones, ambas válidas. La forma esdrújula búngalo mantiene la pronunciación etimológica y es la usada en varios países de América, como la Argentina, Chile o México: «Graciosos búngalos descansan a la sombra de las palmeras de coco» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]); en cambio, en otros países americanos y en España se usa la forma aguda bungaló, por influjo de la pronunciación francesa del término inglés: «Puede haber también bungalós, que suelen ser más confortables» (VV. AA. Matemáticas [Esp. 1998]). Los plurales respectivos son búngalos y bungalós (→ plural, 1.a y 1.b).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/búngalo, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE