Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
avenir(se)

1. Verbo irregular: se conjuga como venir (→ apéndice 1, venir). El imperativo singular es avén o avente (tú) y avení o avenite (vos), y no ⊗‍aviene o ⊗‍aviénete.

2. Es transitivo cuando significa 'poner de acuerdo [a personas enfrentadas]': «Tratará de avenir a las partes para que celebren un convenio amistoso» (Proceso [Méx.] 24.11.1996).

3. Es intransitivo pronominal y suele llevar un complemento introducido por con cuando significa, dicho de una persona, 'llevarse bien con otra, o estar conforme con algo' y, dicho de una cosa, 'concordar o armonizar con otra': «Juancito no se avenía con la pérdida» (Lugones Almitas [Arg. 1936]); «La mezquindad no se aviene con la tolerancia» (Excélsior [Méx.] 27.7.1996). Cuando significa 'acceder a una propuesta o petición' es también intransitivo pronominal y se construye con a: «Manuelita se avino a posar en el estudio varias tardes» (Larreta Volavérunt [Ur. 1980]).

4. El sustantivo que corresponde a avenir(se) es avenimiento ('acuerdo, acción y efecto de avenir(se)'): «No habrá un avenimiento que conduzca al restablecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países» (Tiempos [Bol.] 20.11.1996).

5. No debe confundirse avenir con advenir ('llegar o suceder'; → advenir) ni avenimiento ('acuerdo') con advenimiento ('llegada'; → advenir, 2).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/avenir, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 19/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE