Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de esta ciudad de Cisjordania: «Unos meses después de la caída de las torres, Israel bombardeó Yenín» (Galeano Bocas [Ur. 2004]). No debe usarse en español la grafía inglesa Jenin.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Yenín, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 26/04/2024].