Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
ravioli

1. Voz tomada del italiano ravioli (pl. de raviolo), que en español se usa como singular para designar cada uno de los cuadraditos de pasta que se comen rellenos de diversos ingredientes. El plural, en español, debe ser raviolis: «Estaba muy gracioso, con uno de mis delantales, cociendo raviolis» (Grandes Edades [Esp. 1989]). Se trata de un caso análogo al de otros plurales italianos que han pasado a usarse como singulares en español (→ espagueti).

2. Especialmente en la Argentina, Uruguay, México y varios países centroamericanos, se ha generalizado el uso del singular raviol, cuyo plural es ravioles: «Se llevó un raviol a la boca» (Andrade Dios [Arg. 1993]); «Ir a comprar ravioles era una aventura» (Galeano Días [Ur. 1978]); «Raviol de ricota, alcachofa, tomate y parmesano» (Conocedor [Méx.] 4.10.2018). Es asimismo válida, aunque mucho menos frecuente, la variante raviole, cuy plural es también ravioles, y que se documenta tanto en América como en España: «La yema de huevo encerrada en un raviole de patatas fritas, especialidad deliciosa que cuenta con un sinfín de adictos» (País@ [Esp.] 9.10.2004). Se emplea también, por su semejanza formal, como equivalente de papelina ('paquetito de papel que contiene droga en polvo para su venta al por menor'): «Veo a los mejores colegas de mi generación destruidos […] por un raviol» (Nación@ [Arg.] 8.2.2022).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/ravioli, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 18/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE