Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
bistec

1. Adaptación gráfica de la voz inglesa beefsteak, 'filete de carne de vaca'. Su plural es bistecs (→ plural, 1.h): «Sintió como si su carne fuera uno de esos bistecs que venden en el súper» (Villoro Noche [Méx. 1980]). Menos frecuente, pero también válida, es la variante bisté (pl. bistés; → plural, 1.a): «Siempre veía a la vaca a punto de ser sacrificada cada vez que cortaba un bisté» (CInfante Habana [Cuba 1986]). En la zona del Río de la Plata está generalizada la forma bife (adaptación del ingl. beef), cuyo plural es bifes: «En el menú se pueden encontrar […] bifes al estilo local» (Dios Miami [Arg. 1999]). Se desaconseja, por minoritaria, la adaptación biftec. Es errónea la grafía ⊗‍bisteck, que no es ni inglesa ni española.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/bistec, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE