Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Forma tradicional española del nombre de esta provincia iraní, así como de la región histórica que abarca parte de Turkmenistán, de Afganistán y del propio Irán. Cuando se refiere a la región histórica, se usa normalmente precedida de artículo: «Su padre era un panadero rico, […] que arrastraba la liviana carga de sus días en tierras del Jorasán» (Serrano Dios [Col. 2000]). La variante Jurasán es menos frecuente, pero también válida: «El origen más remoto está en Persia, donde comían arcilla de Jurasán después de las comidas» (Seseña Cacharrería [Esp. 1997]). No deben usarse en español las transcripciones inglesas Khorasan ni Khurasan.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Jorasán, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].