Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
Isfahán

1. Pese a que la forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Irán es Ispahán, hoy está siendo desplazada por la forma Isfahán, más cercana al étimo persa Eşfahān: «Vivió Sohrawardi en Isfahán estudiando a Avicena» (Serrano Dios [Col. 2000]). Su gentilicio es isfahaní: «Con este juego de palabras los isfahaníes glosan la belleza de su ciudad» (Vanguardia@ [Esp.] 25.3.2019). Tanto el topónimo como el gentilicio se pronuncian normalmente en español con la aspiración etimológica de la h.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Isfahán, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 28/03/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE