Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre actual de la ciudad del Sáhara Occidental antes conocida como Villa Cisneros: «Nosotros vamos a Dajla. Si quiere venir, podemos llevarla» (Leante Mira [Esp. 2007]). No debe usarse en español la transcripción francesa Dakhla.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Dajla, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 29/03/2024].