Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
CD

1. Sigla del inglés compact disc ('disco compacto'; → disco compacto o compacto): «Uno puede poner en un CD toda una enciclopedia» (Pimentel Multimedia [Perú 1997]); también designa el aparato con que se leen estos discos: «El primer componente es el conector de entrada para CD» (Bustos Multimedia [Esp. 1994]). Se usa en masculino, pues este es el género del sustantivo disco, equivalente español del inglés disc (→ sigla, 6.a). En español debe leerse [sedé, zedé]; se desaconseja la pronunciación ⊗‍[sidí], propia del inglés, a pesar de su extensión en algunas zonas de América. Como corresponde a las siglas, se escribe con letras mayúsculas y, en la lengua escrita, es invariable en plural (→ sigla, 5), aunque oralmente sí suele añadirse la /s/ de plural ([sedés, zedés]): «Localizó uno de los CD que quería poner» (Época [Esp.] 11.8.1997). A partir de la lectura española de la sigla se ha creado el sustantivo cedé (pl. cedés): «En las tiendas ya se vendían cedés con canciones sobre el tema» (PzReverte Reina [Esp. 2002]). Se desaconseja la forma ⊗‍cidí, por corresponder a la lectura inglesa de la sigla. En cualquier caso, se recomienda usar con preferencia el equivalente español (disco) compacto.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/CD, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 18/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE