Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
Bangladés

1. Aunque la grafía más extendida del nombre de este país del sur de Asia es Bangladesh (transcripción del bengalí que debe escribirse en una sola palabra, y no ⊗‍Bangla Desh), se propone su plena adaptación a la ortografía y pronunciación españolas en la forma Bangladés. Esta grafía hispanizada tiene la ventaja de propiciar un gentilicio acorde con el sistema gráfico del español, bangladesí (pl. culto bangladesíes; → plural, 1.c): «Se convirtió en la tercera mujer gobernante de un país musulmán ―junto a la paquistaní Benazir Butto y la bangladesí Begum Zia―» (Mundo [Esp.] 21.9.1995). Aunque a veces se ha usado bengalí como gentilicio, esta forma corresponde, en realidad, al topónimo Bengala, región que incluye, además del territorio del actual Bangladés, el estado indio de Bengala Occidental.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Bangladés, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 19/04/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE